держать левой ногой
[航]左脚蹬住
[航]左脚蹬住
слова с:
в русских словах:
владеть
не владеть левой ногой - 不能使用左腿
в китайских словах:
左脚蹬住
держать левой ногой
中
左执鬼中 в левой руке держать список (реестр) умерших
箫
右手执箫, 左手承弣 в правой руке держать лук за его рог, левой ― браться за его середину
左
左执弓 держать в левой руке лук
做事马虎
сделать левой ногой
攀索叠砖
古代医治腰胸部骨折、错位所采用的牵引法之一。令患者立砖上(一般左右脚下各三块),手攀高处之绳索,医者逐块抽砖以行牵引。Держась за веревку, стоять на кирпичах – один из древних методов вытяжения, применяемый при лечении переломов и вывихов поясничной и грудной частей: больной стоит на сложенных кирпичах, по три под каждой ногой, держась руками за веревку, висящую над головой, и врач вытаскивает кирпичи один за другим для постепенного вытяжения.
搞很糟
сделать левой ногой
弹
左挟弹, 右挟丸 в левой [руке держал] арбалет, в правой – пули к нему
左腿不好使
не владеть левой ногой
不会使用左腿
не владеть левой ногой
彳
2) (графема в левой части иероглифа) шаг левой ногой
馵
сущ. * лошадь с белой левой задней ногой
两脚同利
одинаковое владение правой и левой ногой (например, в боевых искусствах)
翳
左手操翳 в левой руке (танцовщик) держит веер из перьев
примеры:
不能使用左腿
не владеть левой ногой
漫不经心地; 马马虎虎地
левой ногой делать что; левой пяткой делать что
漫不经心地, 马马虎虎地(做某事)
Левой пяткой делать что; Левой ногой делать что
靠着左边儿走
идти по левой стороне (придерживаясь левой стороны)